Une des nombreuses stations de Moscou |
Les metros a St-Petersburg et Moscou sont des lieux de rencontre. Les gens s'y attendent et/ou papottent. Avec un train aux 2-3min, le flot est constant et fluide. Mais ce matin, il est encore tot et les wagons sont presque vides en route vers la vieille ville.
Apres les metros de Tokyo, ceux de St-Petersburg et de Moscou sont faciles a naviguer. Les noms sur les cartes officielles sont a la fois en anglais et en cyrillique. Mais une fois dans le metro, seul le cyrillique demeure. Conseil: prendre note de la destination en russe, car c'est la seule chose que la plupart des gens vont lire.
Station aleatoire a St-Petersburg |
Metro stations, great meeting places |
St-Petersburg and Moscow metros are meeeting places. People wait for each other and/or chat in there. With a train little more than 2 minutes apart, the flow is very and it doesn't seem too crowded. But this morning, it is still very early, the wagons are almost empty going to the heart of the city.
After Tokyo metros, navigating St-Petersburg's and Moscow's is quite easy. On the official maps, the names are both in English and Russian. It is available on the net and very useful. Inside the metro itself, every indication is in cyrillic, so it is a good idea to have the destination writen in Russian. That's usually what people will read.
Aucun commentaire:
Publier un commentaire