lundi 13 juin 2011

Myanmar - Inle Lake (fr/engl)

Apres pres d'un mois de conge, je reprends la plume pour la suite des peripeties autour de l'Asie. Du Myanmar, il restait une suuuuuperbe partie, le merveilleux Inle Lake, incruste au sein de belles montagnes. On y trouve des villages entiers construits sur pilotis. Il n'existe pas de rues, les voitures sont remplacees par des bateaux.

After a break of roughly a months, I am back to the writing about this incredible trip. From Myanmar, I had still to write about an incredible place, the Inle Lake. It's a magical lake, embedded within mountains all around, with entire villages built on stilts where streets are made of water and cars are replaced with boats. 

Dans les villages, la vie est la meme qu'ailleurs; les enfants se baignent, les aines font du comerage, simplement en plus...humide? Same same as other villages, kids are bathing, elderly are gossiping, simply add a water twist to it :)

Les villageois vivent de peche et de tourisme. Leur technique de peche est unique, ils utilisent leur jambe pour pagayer, laissant leurs mains libres pour travailler le filet.


We witnessed an incredible rowing technique, where the fisherman (and everyone, really) row with their leg, while handling the fishing nets with their hands. Amazing. 

Une autre technique consiste en attachant un filet a un bout du bateau, et a battre l'eau a l'autre bout du bateau avec la pagaie. Ceci effraie le poisson qui se jette sans le vouloir dans le filet de peche tendu a cette fin. Les pecheurs peuvent se mettre a plusieurs, ce qui cree un rythme bien senti qu'on peut entendre de tres loin.

Another technique consists in hanging a net at one end of the boat, and then beat the water at the other end to scare the fish away (in the net) They sometimes do that in teams, with beating rhythms that can be heard from far away.

Il y a une petite communaute de femmes girafes. J'ai pris des photos car j'etais fascinee, mais j'ai appris par la suite que cette pratique etait en train de mourir, et que le tourisme l'a fait revivre, un peu comme un zoo. Ca donne une drole d'impression, pas sure que ce soit totalement positif...

There is a small Long Neck community here. I have mixed feelings about having taken pictures, as this practice was dying away and is now revived because of tourism :(

Nous avons visite des villages recules en faisant le tour du lac en velo. Pas de touristes! Superbes paysages, des gens merveilleux et curieux. Nous etions devenus le principal attrait dans un petit village ou nous avons arrete manger, avant que l'attention ne retourne a un film d'horreur bollywoodien dont j'ai oublie le nom.

We visited remote villages by cycling around the lake. There, no tourists. We became the main attraction in a small village restaurant, then everyone went back to watching a bollywood horror movie which name I forgot, kids hiding behind a bench. That was priceless.

Puis, la journee prend fin par une degustation de vins locaux. La vie est dure... serieusement, c'est un des plus beaux endroits que j'ai eu la chance de visiter.

Then finishing the day by tasting some of the local wine. Really, this place is one of the best I've visited.

Aucun commentaire:

Publier un commentaire